跳到主要內容區塊
:::
林英津

林英津

Ying-chin LIN
研究員
專 長
結構分析、語言生態、歷史語言學
學 歷
台灣大學中國文學研究所博士
地 址
11529 台北市南港區研究院路二段128號
電 話
02-2652-5015
信 箱
minyag@gate.sinica.edu.tw
  
  林英津研究西夏語.木雅語。目標是通過對這兩的語言的調查研究,能對藏緬語乃至漢藏語的比較研究有所貢獻。進一步,她嘗試展開一個導向性的研究計畫,希望經由業已深度解讀的西夏語文獻,重建西夏民族對古代中國文化及思想體系的習得。目前,借鑑西夏文本《類林》的重新解讀,她正在撰寫「西夏語參考語法」。這個專書寫作的計畫,預期將於2022年底提出包括文本資料庫、索引的暫訂稿。

  她偶然也操弄古漢語的語料,企圖以常用字為例,結合文字、聲韻、訓詁的方法,詮釋古漢語的若干現象。她嘗試將傳統聲韻學以文獻為主的研究型態,加入當代方言調查分析、實際語料為本的論述。這樣的研究工作,希望能對中文系小學三科有點用處。

  她還調查研究南島語,希望對台灣地區語言的認知和了解起點作用。2000《巴則海語》專書出版以後,她對台灣南島語的調查研究重心轉移至社會語言、語言生態的觀察。先加入由「東台灣研究會」主辦的,「戰後東台灣研究的回顧與前瞻」計畫,負責語言學的分支計畫,並開展初鹿卑南語長篇語料的蒐集記錄。繼後則參與中央研究院民族學研究所的主題項目「台灣原住民社會變遷與政策評估研究計劃」,負責「原住民語言現況與政策」之分支計畫。
  • 2006-10-15~2006-11-15 俄羅斯聖彼得堡大學哲學系訪問講學
  • 2006-08~2008-07 國立政治大學中國文學研究所碩士論文指導教授
  • 2006-01-11~2006-02-18 日本東京大學總合文化研究科客員研究員
  • 2005-02~2006-07 國立暨南國際大學中國語文學研究所兼任教授
  • 2004-02~2004-07 國立臺東大學南島文化研究所兼任教授
  • 2003-09~ 國立中山大學中文研究所博士論文指導教授
  • 2003-09~ 國立清華大學人類學研究所兼任教授
  • 2002-11~2003-04 日本京都大學文學研究科中文研究室客員研究員
  • 1998-02~1998-06 美國舊金山州立大學中文系兼任副教授
  • 1997-08-13~2000-07-20 本所副研究員
  • 1995-09~1997-07 國立暨南國際大學中國語文學研究所兼任副教
  • 1989-01~1997-08-12 本院史語所副研究員
  • 1986-01~1988-12 本院史語所博士後副研究員
  • 林英津. 1985. 集韻之體例及音韻系統中的幾個問題. 中國文學研究所博士論文. 國立台灣大學. (不詳 pages.)
  • 林英津. 1979. 廣韻「重紐」問題之檢討. 中國文學研究所碩士論文. 東海大學. (不詳 pages.)
  • 林英津. 2020. 論西夏文本〈懺悔滅罪傳〉前版畫的榜題. 西夏學
  • 林英津. 2018-07. 從高麗譯音(Sino-Korean)看漢語音韻史上的送氣清聲母. 開篇 vol. 36:49-74.
  • 林英津. 2017. 傳世西夏文本《金光明最勝王經》的著錄與流向,以〈懺悔滅罪傳〉為觀察主軸. 西夏學輯刊 第2輯,.
  • 林英津. 2017. 論西夏語的 鴉 物 kju1 tshwew1「供養」. 西夏學輯刊 第2輯,.
  • 林英津. 2016. 番漢v.s.華夷,說《番漢合時掌中珠》領先時代的學術意義. 西夏學輯刊 第1輯, 66-77.
  • LIN, YING-CHIN. 2014. ‘Tangut 顯 跼 mj1 lj1, 顯 睢 mj1 njwi2 ‘cannot’ and beyond’. CENTRAL ASIATIC JOURNAL 57, 27-51.
  • 林英津. 2014. 論西夏語的 許lju1「流」及其相關問題. 西夏學 第九輯,頁298-320.
  • 林英津. 2012. 評介:田中智子2011《客家語入門》(Hakka Language for Beginners). 台灣語文研究 第七卷第二期,頁109-130.
  • 林英津. 2011-12. 西夏語譯《尊聖經(Usnsa Vijaya Dharan)》釋文. 西夏學 8, 23-61.
  • 林英津. 2011-12. 試論西夏語的 怨sju2與 覽 dzjo1及其相關問題. 西夏學 7, 137-147.
  • 林英津. 2011. 西夏語譯《尊勝經(Usnsa Vijaya Dharan)》釋文. 第二屆西夏學國際學術論壇專號(下)(《西夏學》第八輯) 23-61.
  • 林英津. 2010. 試論西夏語的 楓 閂 脅 盂 o2 ja1 wja1 lhwu1「我所制衣」及其相關問題. 西域歷史語言研究集刊 4, 201-216.
  • 林英津. 2010. 試論西夏語的 一 韓 嚥 仕「一生補處」——西夏語、漢語、梵文對勘. 西夏研究 20, 61-76.
  • 林英津. 2010. 透過翻譯漢(譯)文本佛學文獻,西夏人建構本民族佛學思想體系的嘗試:以「西夏文本慧忠《心經》注」為例. 《西夏學 6, 19-56.
  • 林英津. 2009. 論西夏語 孽 wj1非指涉「佛」之實體名詞. 《語言暨語言學》 第10卷第1期,頁161-172.
  • 林英津. 2009. 論閩南語的 [X khua5 bai6 le0]. 《臺灣文學研究集刊》 第6卷,頁145-170.
  • 林英津 . 2009. 透過夏漢對譯語料測度西夏人的認知概念:從西夏文本《六韜》以 $img:http://www.ling.sinica.edu.tw/files/ipa-2.jpg$ 譯「芒間相去」談起. 《語言暨語言學》 第10卷第1期,頁 93-132.
  • 林英津、吳瑞文. 2007. 閩語方言輔音韻尾今讀的歷史分析. 《中國語文研究》 第23期,頁1-20.
  • Lin Ying-chin. 2006. Book review: Hilary Chappell & Christine Lamarre 2005 "A Grammar and Lexicon of Hakka, Historical Materials from the Basel Mission Library". Cahiers de Linguistique--Asie Orientale 35, 129-140.
  • 林英津. 2006. 簡論西夏語譯《勝相頂尊惣持功能依經錄》. 《西夏研究》 第一輯,頁61-68.
  • 林英津. 2006. 西夏語文獻解讀與西夏語的研究. 《中央研究院學術諮詢總會通訊》 第14卷第2期,頁103-110.
  • 林英津. 2006. 論西夏語文獻對漢語經典的詮釋:以西夏語譯《六韜》為例. 《國際中國學研究》 第九輯,頁133-160.
  • 林英津. 2004. 從語言讀取心靈的訊息:東台灣研究語言學門年度回顧. 《東台灣研究會》 第8卷,頁143-164.
  • 林英津. 2004. 西夏語文獻導讀:(I)緒言. 《遼夏金元史教研通訊》 總9期,頁147-175.
  • 林英津. 2003. 再論‘釁’:‘沬’同源. 《中國語學研究:開篇》 第22卷,頁1-29.
  • 林英津. 2003. 從漢藏語的比較,龔煌城先生在李方桂先生的漢語上古音系上搭樓台. 《中國語學研究:開篇》 第22卷,頁30-40.
  • 林英津. 2002. 教化對語言作功——「車讀如居」試解. 《聲韻論叢》 第12期,頁99-128.
  • 林英津. 2002. 西夏語譯《六韜》釋文札記. 《遼夏金元史教研通訊》 總5期,頁61-102.
  • 林英津. 2002. 西夏語譯《真實名經》釋文記略. 《國家圖書館學刊》 2002年西夏研究專號,頁84-96.
  • 林英津. 2001. 史語所藏西夏文佛經殘本初探. 《古今論衡》 第六期,頁10-27.
  • 林英津. 2001. 從「黑鈆之錯」論古漢語若干置換聲符的異體字. 《語言與語言學問題》 第一輯,頁75-104.
  • 林英津. 2000. 羌語支語言如何稱說十二個月份?. 《中研院民族所資料彙編》 第十六期,頁107-133.
  • LIN, YING-CHIN. 1999. What did the Qiangic Peoples Call the Twelve Months?. LTBA 22(1),71-95.
  • 林英津. 1996. 關於西夏語和木雅語的詞彙比較. 《寧夏大學學報》 第18卷第四期,頁98-101,105.
  • 林英津. 1994. 論《客法大辭典》之客語音系. 《聲韻論叢》 第2卷,頁383-422.
  • 林英津. 1994. 邵語音韻的若干問題(翻譯,Robert Blust: Some Problem in Thao Phonology). 《平埔研究通訊》 第2卷,頁5-12.
  • 林英津. 1993. 客語上聲「到」語法功能探源. 《中研院史語所集刊》 第63本第4分,頁831-866.
  • 林英津. 1993. 西夏語具有空間意義的語詞. 《中研院史語所集刊》 第62本第4分,頁677-716.
  • 林英津. 1992. 《類林》西夏譯本之研究(與安可思合寫). 《大陸雜誌》 第八四卷第五期,頁1-8.
  • LIN, YING-CHIN. 1990. Remarques Sur ‘pun’ et ‘lau’ (/ ‘thung’同) dan les Dialectes HAKKA (論客語方言之‘pun’ 與‘lau’ (/ ‘thung’同)). C.L.A.O. 19(1),677-716.
  • 林英津. 1989. 巴則海語—埔里愛蘭調查報告. 《台灣風物》 第39卷第1期,頁176-200.
  • 林英津. 1988. 台灣地區客語著述提要. 《台灣風物》 第38卷第2期,頁160-186.
  • 林英津. 1988. 論集韻在漢語音韻學史的定位. 《漢學研究》 第6卷第2期,頁85-103.
  • 林英津. 1987. 孫子兵法西夏譯本中所見動詞詞頭的語法功能. 《中研院史語所集刊》 第58本第2分,頁381-445.
  • 林英津. 1987. 論吳方言的連讀變調. 《台灣師範大學國文學報》 第16卷,頁223-254.
  • 林英津. 1984. 卑南語南王方言的音韻系統. 《人類與文化》 第19卷,頁114-130.
  • 林英津. 1979. 台語(閩南語)否定詞. 《東海文學》 第25卷,頁24-47.
  • 林英津. 1978. 釋打. 《東海文學》 卷24,頁40-53.
  • 林英津. 西夏文本〈懺悔滅罪傳〉前版畫的榜題. 西夏学
  • 林英津. 2014-03. 廣韻「重紐」問題之檢討. 台北: 花木蘭文化出版社. (170 pages.)
  • 林英津. 2006-06-30. 《西夏語譯《真實名經》釋文研究》,中研院語言所《語言暨語言學》專刊甲種之八. 台北: 中研院語言所. (482 pages.)
  • 馬蒂索夫. 2002. 再論彝語支的聲調衍變(編譯James A. Matisoff: The Loloish Tonal Split Revisited). 台北: 中研院語言所籌備處. (128 pages.)
  • 林英津. 2000. 巴則海語. 台北: 遠流出版社. (183 pages.)
  • 林英津. 1994. 《夏譯孫子兵法研究》,中研院史語所單刊28. 台北: 中研院歷史語言研究所. (2冊 pages.)
  • Lin, Ying-chin. 2020. A Further Exploration on Tangut Person Pronominal Suffixes. In Solonin, K. J. (ed.), Monumenta Serica. Journal of Oriental Studies, .
  • 林英津. 2020. 〈再論西夏語 暘 lew2的語義、語法性質(On the Semantic and Grammatical Nature of the 暘 lew2 in Tangut). In Serguei Dmitriev (ed.), Общество и государство в китае, .
  • 林英津. 2020. 從NP有:DP有,論西夏語的限定詞. In 聶鴻音、湯君 (ed.), 「中國少數民族文學與文獻國際學術論壇」論文集, .
  • 林英津. 2020. 關於上古漢語的元音系統(On the Vowel System in Old Chinese). In Serguei Dmitriev (ed.), Sofronov教授祝壽論文集, .
  • 林英津. 2018-08-25. 從NP斬:DP 斬,論西夏語的限定詞. In 湯君 (ed.), 中國少數民族文學與文獻國際學術論壇論文集, . 中國社會科學出版社.
  • Lin, Ying-chin. 2017. On Functional words “e /e (吔)” and “e /e /le  (仔)” in Taiwan Meinong Hakka. In 何大安、姚玉敏、孫景濤、陳忠敏、張洪年 (ed.), 漢語與漢藏語前沿研究——丁邦新先生八秩壽慶論文集, 109-130. 北京: 社會科學文獻出版社.
  • 林英津. 2014. 三讀《番漢合時掌中珠·序》. In 洪波、吳福祥、孫朝奮 (ed.), 梅祖麟先生祝壽文集, 174-198. 北京: 首都師大出版社.
  • 林英津. 2013-11. 無央數,西夏文本《心經》,聖彼得堡東方所抄書記事之一. In 四川大學歷史文化學院 (ed.), 吳天墀教授百年誕辰紀念文集, 107-118. 成都: 四川人民出版社.
  • 林英津. 2012-12. 古漢語 *ə 元音的衍變(翻譯). In 丁邦新、梅祖麟 (ed.), 《李方桂全集Ⅰ:漢藏語論文集》, 164-172. 北京: 北京清華大學出版社.
  • 林英津. 2012-12. 敦煌的漢藏詞彙表(翻譯). In 丁邦新、梅祖麟 (ed.), 《李方桂全集Ⅰ:漢藏語論文集》, 395-519. 北京: 北京清華大學出版社.
  • 林英津. 2012-12. 書評:司禮義撰《方言》記載的漢代方言(翻譯). In 丁邦新、梅祖麟 (ed.), 《李方桂全集Ⅰ:漢藏語論文集》, 565-567. 北京: 北京清華大學出版社.
  • 林英津. 2012-12. 書評:德範克撰《中國的民族主義及語言改革》(翻譯). In 丁邦新、梅祖麟 (ed.), 《李方桂全集Ⅰ:漢藏語論文集》, 560-562. 北京: 北京清華大學出版社.
  • 林英津. 2012-12. 藏文GLO-BA-’DRING考(翻譯). In 丁邦新、梅祖麟 (ed.), 《李方桂全集Ⅰ:漢藏語論文集》, 523-527. 北京: 北京清華大學出版社.
  • 林英津. 2012-12. 藏文SOG考(翻譯). In 丁邦新、梅祖麟 (ed.), 《李方桂全集Ⅰ:漢藏語論文集》, 520-522. 北京: 北京清華大學出版社.
  • 林英津. 2012-12. 藏文STAG SGRA KLU KHONG考(翻譯). In 丁邦新、梅祖麟 (ed.), 《李方桂全集Ⅰ:漢藏語論文集》, 528-532. 北京: 北京清華大學出版社.
  • 林英津. 2012-12. 論中國上古音的$img:http://www.ling.sinica.edu.tw/files/ipa-7.jpg$ (翻譯). In 丁邦新、梅祖麟 (ed.), 李方桂全集Ⅰ:漢藏語論文集, 80-88. 北京: 北京清華大學出版社.
  • 林英津. 2012-12. 論藏語輔音串的漢語轉寫(翻譯). In 丁邦新、梅祖麟 (ed.), 《李方桂全集Ⅰ:漢藏語論文集》, 194-201. 北京: 北京清華大學出版社.
  • 林英津. 2012-09. 再談西夏語音韻系統的構擬——敬覆鄭張尚芳先生. In 中國社會科學院民族學與人類學研究所 (ed.), 薪火相傳——史金波先生70壽辰西夏學國際學術研討會論文集, 211-219. 北京: 中國社會科學出版社.
  • 林英津. 2012-06. The Principles of Tangut Text Interpretation: Tanking 懲 zju2 as an Example. In I. F. Popova (ed.), Tangut: in Central Asia, 223-237. Moscow: Oriental Literature Publishing Company.
  • 林英津. 2012-02. 試論西夏語的「一生補處」——西夏語、漢語、梵文對勘(修訂重刊). In 杜建錄 (ed.), 西夏學論集, 474-492. 上海: 上海古籍出版社.
  • 林英津. 2012-02. 試論西夏語的「我所制衣」及其相關問題(修訂重刊). In 杜建錄 (ed.), 西夏學論集, 457-473. 上海: 上海古籍出版社.
  • 林英津. 2012-02. 論西夏語的 棕 ko1:乙 tshja1與 囁 dza1:囀 tsha1 ——少數民族語言規劃的觀點. In 黃建明、聶鴻音、馬蘭 (ed.), 首屆中國少數民族古籍文獻國際學術研討會論文集, 164-170. 北京: 民族出版社.
  • 林英津. 2012. 東、冬、屋、沃之上古音(翻譯). In 丁邦新、梅祖麟 (ed.), 李方桂全集Ⅰ:漢藏語論文集, 38-79. 北京: 北京清華大學出版社.
  • 林英津. 2010. 原住民族語言政策的觀察:從「國語政策」到原民會的「族語認證」. In 黃樹民、章英華 (ed.), 台灣原住民政策變遷與社會發展, 297-355. 台北: 中研院民族所.
  • 林英津. 2007-03. 西夏語「空間位移」的表述. In C. Lamarre, T. Ohori (ed.), Typological Studies of the Linguistic Expression of Motion Events vol. 1 Perspectives from East and Southeast Asia, 139-190. 東京: Center for Evolutionary Cognitive Sciences at the University of Tokyo.
  • 林英津. 2006. 從語言學的觀點初探西夏語譯《法華經》——兼評西田龍雄2005編譯《西夏文「妙法蓮華經」》. In 張永利, 黃美金, 何大安 (ed.), 《百川匯海:李壬癸先生七秩壽慶論文集》, 687-742. 台北: 中央研究院.
  • 林英津. 2006. 論閩南語的指示移動動詞. In 何大安 (ed.), 《山高水長:丁邦新先生七秩壽慶論文集》, 613-624. 台北: 中央研究院.
  • 林英津. 2004. 後出轉精的西夏語音韻系統構擬. In 林英津、徐芳敏、李存智、孫天心、楊秀芳、何大安 (ed.), 《漢藏語研究,龔煌城先生七秩壽慶論文集》, 457-482. 台北: 中央研究院語言學研究所.
  • 林英津. 2002. 居庸關六體石刻西夏文再檢討(Ⅰ). In 宋文薰, 李亦園, 張光直 (ed.), 《石璋如院士百歲祝壽論文集——考古‧歷史‧文化》, 559-586. 台北: 南天書局.
  • 林英津. 1999. 試論上古漢語方言異讀的音韻對應. In 張以仁先生七秩壽慶論文集編輯委員會 (ed.), 《張以仁先生七秩壽慶論文集》, 325-349. 台北: 學生書局.
  • 林英津. 1999. 語言本能—原住民母語復育的契機:巴則海語個案實例. In 國立台東師範學院 (ed.), 《八十七學年度原住民教育學術論文研討會論文集》, 70-119. 台東: 國立台東師範學院.
  • 林英津. 1999. 論上古漢語歌、祭、與微部的相對關係—「滑」有‘猾、骨’兩讀的蘊義. In Alain Peyraube, Sun Chaofen (ed.), 《In Honor of Mei Tsu-Lin: Studies on Chinese Historical Syntax and Morphology》, 89-109. Paris: CRLAO, Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales.
  • 林英津. 1996. 木雅語語料譯讀—獅子和兔子的故事. In 李範文 (ed.), 《首屆西夏學國際學術會議論文集》, 431-443. 銀川: 寧夏人民出版社.
  • 林英津. 1991. 從語言學角度評介「我們這裡大家都“說”手語」(翻譯,Yau, Shun-chiu: A Linguistic Remark on Everyone Here Spoke Sign Language). In 徐志民 (ed.), 《視覺語言學》, 112-115. 台北: 大安出版社.
  • 林英津. 2020-11. 說西夏語 遵 tshji¹的語義語法性質. (發表於 第三屆中研語言論壇:紀念龔煌城先生逝世十週年學術研討會, 台北南港, 2020-11-05~2020-11-06.)
  • 林英津. 2019-12. 夏漢對音的視角:西夏文本《孫子兵法》與《類林》人、事、物、地名 等對音語料. (發表於 譯音對勘的材料與方法國際學術研討會, 北京, 2019-12-02~2019-12-03.)
  • 林英津. 2019-10. 論根據少數民族語文獻復原漢語古籍:以西夏文本《類林•孟陋》為例. (發表於 第九屆中國少數民族古籍文獻國際學術研討會, 雲南:昆明, 2019-10-27~2019-10-30.)
  • 林英津. 2019-03. 矢 臃djij¹ bo¹,西夏文本《類林》. (發表於 中研院語言所講論會, 台北:南港, 2019-03-01~.)
  • 林英津. 2018-10. 夏梵藏漢對勘,說西夏語的引語標記. (發表於 西夏建都興慶府980週年學術研討會, 寧夏大學西夏學研究院, 2018-10-20~2018-10-21.)
  • 林英津. 2018-10. 展望西夏語文獻的解讀,從西夏文本〈懺悔滅罪〉前版畫的榜題談起〉. (發表於 敦煌研究院講座報告, 甘肅:敦煌研究院, 2018-10-26~.)
  • 林英津. 2018-10. 從第一二人稱代詞的使用看西夏語文獻的口語性質,以〈金光明經懺悔滅罪傳〉為例. (發表於 絲綢之路民族古文字文獻與文化學術研討會, 敦煌研究院, 2018-10-13~2018-10-15.)
  • 林英津. 2018-04. 西夏語 無 韓 柝 狂 亙 暘 杖 肄 對譯「不為生死之所纏縛」——再論西夏語 暘 lew2的語義、語法性質. (發表於 第一屆中研語言學論壇 (ILASALF-1), 中研院人文館3樓第二會議室, 2018-04-20~2018-04-20.)
  • 林英津. 2017-10. 關於上古漢語的元音系統. (發表於 2017 ILAS Workshop on Phonetics and Phonology, 台北南港, 2017-10-23~2017-10-24.)
  • 林英津. 2017-08. 西夏文本〈懺悔滅罪傳〉前版畫的榜題. (發表於 第五屆西夏學國際學術論壇暨黑水城歷史文化研討會, 內蒙古自治區阿拉善博物館, 2017-08-11~2017-08-16.)
  • 林英津. 2016-08. 論西夏語的 鴉 物 kju1 tshwew1「供養」,從《金光明經》西夏譯本談起. (發表於 北方民族文字數位化與西夏文獻研究國際研討會, 銀川, 2016-08-21~2016-08-23.)
  • 林英津. 2016-08. 述評孫昌盛《西夏文《吉祥遍至口合本續》整理研究. (發表於 西夏文獻解讀研討班, 銀川, 2016-08-24~2016-08-30.)
  • 林英津. 2016-04. 西夏文本《金光明經》所見的若干語言現象. (發表於 語言所講論會西夏文本《金光明經》所見的若干語言現象, 語言所 5 樓 519 會議室, 2016-04-18~2016-04-18.)
  • 林英津. 2015-10. 從高麗譯音(Sino-Korean)看漢語音韻史上的送氣清聲母. (發表於 2015聲韻學會年會, 東吳大學外雙溪校區國際會議廳﹝綜合大樓B1﹞, 2015-10-23~2015-10-24.)
  • 林英津. 2015-10. 論西夏民族移借漢語、漢人常民文化及其自我調適──以西夏文本「金光明經懺悔滅罪傳」為例. (發表於 「漢族語言文化與其他文明之交流」國際學術研討會, 臺灣大學文學院演講廳, 2015-10-09~2015-10-10.)
  • 林英津. 2015-09. 西夏語句法分析-授課文稿. (發表於 「西夏文獻解讀研討班」, 銀川, 2015-09-18~2015-09-18.)
  • 林英津. 2015-09. 西夏語句法分析-授課文稿. (發表於 「西夏文獻解讀研討班」, 銀川, 2015-09-19~2015-09-19.)
  • 林英津. 2015-09. 西夏語句法分析-授課文稿. (發表於 「西夏文獻解讀研討班」, 銀川, 2015-09-21~2015-09-21.)
  • 林英津. 2015-09. 西夏語文獻解讀的 “葵花寶典”. (發表於 「西夏文獻解讀研討班」, 銀川, 2015-09-16~2015-09-16.)
  • 林英津. 2015-09. 西夏語文獻解讀的四行式原則,以《掌中珠·序》為例. (發表於 「西夏文獻解讀研討班」, 銀川, 2015-09-17~2015-09-17.)
  • 林英津. 2015-09. 關於西夏文本《金光明經懺悔滅罪傳》. (發表於 第五屆中國少數民族古籍文献國際學術研討會, 銀川, 2015-09-12~2015-09-14.)
  • 林英津. 2015-09. 面向國際學術的西夏語文獻解讀. (發表於 寧夏社會科學院西夏研究所邀請演講, 銀川, 2015-09-22~2015-09-22.)
  • Lin, Ying-chin. 2014-12. If Tangut has an ergative alignment, what are supposed to be found in this language?. (Paper presented at China and the world, Traditions and modernity, Moscow, 2014-12-10~2014-12-10.)
  • Lin, Ying-chin. 2014-09. A Further Exploration on Tangut Person Pronominal Suffixes. (Paper presented at Workshop of Tangut studies, Cambridge, 2014-09-25~2014-09-25.)
  • 林英津. 2014-09. 從克平(Kepping, K. B.)1985: 223, ex. 668,談西夏語文獻解讀實作之體驗. (發表於 北方民族大學西夏研究所專題演講, 銀川, 2014-09-04~2014-09-04.)
  • 林英津. 2014-09. 西夏文本《十二國‧晏子之晉》. (發表於 寧夏大學西夏學研究研究院專題演講, 寧夏, 2014-09-03~2014-09-03.)
  • 林英津. 2014-09. 西夏文本「金光明經懺悔滅罪傳」釋讀. (發表於 授課, 銀川, 2014-09-15~2014-09-15.)
  • 林英津. 2014-09. 西夏語文獻解讀及近十年來西夏學的發展. (發表於 《西夏語文獻解讀及近十年來西夏學的發展》專題報告會, 甘肅, 2014-09-09~2014-09-09.)
  • 林英津. 2013-12. 再探西夏語動詞的人稱後綴. (發表於 西夏語文獻解讀研究成果發表會, 台北:南港, 2013-12-19~2013-12-20.)
  • 林英津. 2013-12. 有比較故能甄別——番漢v.s.華夷,還《番漢合時掌中珠》超前時代的學術地位. (發表於 "華夷譯語”和西夏字符國際學術研討會, 中國北京, 2013-12-07~2013-12-11.)
  • 林英津. 2013-12. 關於西夏語 許 lju1:椰 rar2之辨. (發表於 “華夷譯語”和西夏字符國際學術研討會, 中國北京, 2013-12-07~2013-12-11.)
  • 林英津. 2013-09. 王靜如先生在史語所與啟蒙我學術論證的王靜如先生. (發表於 紀念王靜如先生誕辰110周年學術研討會, 中國北京, 2013-09-19~2019-09-19.)
  • 林英津. 2013-09. 論西夏語的 許lju1「流」及其相關問題. (發表於 第三屆西夏學國際學術論壇, 中國北京, 2013-09-20~2013-09-20.)
  • 林英津. 2013-03. 西夏文《孫子兵法‧虛實‧軍爭》. (發表於 中研院語言所102年講論會, 台北:南港, 2013-03-25~2013-03-25.)
  • 林英津. 2012-12. Book Review: The Hakka Language for Beginners (2011) by Tomoko Tanaka. (發表於 承繼與拓新:漢語語言文字學國際研討會, 香港, 2012-12-17~2012-12-18.)
  • 林英津. 2012-11. 無央數,西夏文本《心經》——聖彼得堡東方所抄書記事之一. (發表於 吳天墀教授百年誕辰國際學術研討會, 成都, 2012-11-24~2012-11-25.)
  • 林英津. 2012-06. The Principles of Tangut Text Interpretation: Tanking 懲 zju2 as an Example. (發表於 The conference for Professor Kychanov's 80th anniversary, St. Petersburg, Russia, 2012-06-22~2012-06-23.)
  • 林英津. 2011-08. 試論西夏語的 怨sju2與 覽 dzjo1及其相關問題. (發表於 第二屆西夏學國際學術論壇, 甘肅武威, 2011-08-17~2011-08-22.)
  • 林英津. 2010-10. 再談西夏語音韻系統的構擬——敬覆鄭張尚芳先生. (發表於 薪火相傳——西夏學國際學術研討會, 北京, 2010-10-23~2010-10-23.)
  • 林英津. 2010-10. 西夏文本《目得迦‧卷十‧第七子攝頌》. (發表於 中國社會科學院民族與人類學研究所訪問講學, 北京, 2010-10-27~2010-10-27.)
  • 林英津. 2010-10. 論西夏語的 棕 ko1:乙 tshja1與 囁 dza1:囀 tsha1 ——少數民族語言規劃的觀點. (發表於 首屆中國少數民族古籍文獻國際學術研討會, 北京, 2010-10-20~2010-10-21.)
  • 林英津. 2010-10. 閱讀《掌中珠‧序》,論西夏人心目中的 廣zar1「漢」. (發表於 中國社會科學院民族與人類學研究所訪問講學, 北京, 2010-10-25~2010-10-25.)
  • 林英津. 2010-09. 三讀《番漢合時掌中珠‧序》. (發表於 中研院語言所本年度講論會, 南港, 2010-09-20~2010-09-20.)
  • 林英津. 2010-08. 根據西夏語譯佛經的對音資料觀察中古(晚期)漢語的西北方音. (發表於 第16屆中國音韻學暨第11屆漢語音韻學研討會, 太原, 2010-08-12~2010-08-15.)
  • Lin Ying-chin. 2010-03. How the Tangut people developed their own understanding of Buddhist ideology via the interpretation of Chinese translation.——A very interesting example: “The Tangut version of “Prajna-paramita hrdaya sutram” with Huizhong’s commentary”. (Paper presented at International Workshop on the Tangut Language and Buddhism, Tokyo, 2010-03-20~2010-03-20.)
  • 林英津. 2009-12. 論西夏語 秒 嗉 娘 砭 骰 謂 朔 舛 thjij2 sjo2 dzju1 sji2 o1 sjij1 mj1 da2「不知云何作記」. (發表於 「西夏語文與華北宗教文化」國際學術研討會, 台北:中央研究院/宜蘭:佛光大學, 2009-12-18~2009-12-21.)
  • 林英津. 2009-07. 西夏語、漢語、梵文對勘,試論西夏語的 一 韓 嚥 仕「一生補處」. (發表於 The 17th Annual Conference of the International Association of Chinese Linguistics, 法國巴黎, 2009-07-02~2009-07-04.)
  • 林英津. 2008-11. 西夏文本《根本說一切有部目得迦‧卷十》初探. (發表於 第三屆國際西夏學研討會, 中國銀川, 2008-11-08~2008-11-10.)
  • 林英津. 2008-11. 試論西夏語的 楓 閂 脅 盂 o2 ja1 wja1 lhwu1「我所制衣」及其相關問題. (發表於 「遼夏金元歷史文獻國際研討會」, 中國北京, 2008-11-03~2008-11-05.)
  • 林英津. 2008-05. 原住民族語言政策的觀察:從「國語政策」到原民會的「族語認證」(二). (發表於 中研院民族所「臺灣原住民社會變遷與政策評估研究計畫」成果會議, 台北南港, 2008-05-30~2008-05-31.)
  • 林英津. 2008-01. 論閩南語的視覺認知動詞 X kuaN bai le. (發表於 第十屆國際閩方言研討會, 中國廣東湛江, 2008-01-10~2008-01-13.)
  • 林英津. 2007-11. 原住民族語言政策的觀察:從「國語政策」到原民會的「族語認證」(一). (發表於 中研院民族所「臺灣原住民社會變遷與政策評估研究計畫」成果會議, 台北:南港, 2007-11-17~2007-11-18.)
  • 林英津. 2007-11. 透過夏漢對譯語料測度西夏人的認知概念,論西夏文本《六韜》以 鏈 倖 . (發表於 中研院語言所講論會, 台北南港, 2007-11-23~2007-11-23.)
  • 林英津. 2007-05. 從原住民族族語書寫系統談起. (發表於 東華大學語傳系&民發所專題演講, 花蓮, 2007-05-16~2007-05-16.)
  • 林英津. 2006-11. 洒面v.s.血祭,論『釁』為『沬』之古文. (發表於 俄羅斯國立聖彼得堡大學哲學系訪問講學, 聖彼得堡, 2006-11-14~2006-11-14.)
  • 林英津. 2006-11. 西夏語的空間位移表述(三). (發表於 西夏文明研究展望國際學術研討會, 俄羅斯, 2006-11-01~2006-11-04.)
  • 林英津. 2006-11. 西夏語譯《尊勝經》釋文. (發表於 西夏文明研究展望國際學術研討會, 俄羅斯, 2006-11-01~2006-11-04.)
  • 林英津. 2006-10. 從『黑鈆之錯』論古漢語文獻的解讀. (發表於 俄羅斯國立聖彼得堡大學哲學系訪問講學, 聖彼得堡, 2006-10-24~2006-10-24.)
  • 林英津. 2006-09. 西夏語的空間位移表述(二). (發表於 中研院語言所講論會, 台北南港, 2006-09-21~2006-09-21.)
  • 林英津. 2006-02. 台灣語(閩南語)の直示移動動詞の用法と機能. (發表於 「中國語における直示移動表現の多樣性;晉語(山西方言)と台灣語の “來/去”」小型研討會, 東京大學駒場校區, 2006-02-08~2006-02-08.)
  • 林英津. 2006-02. 從語言類型學的觀點看漢藏語言趨向詞:以西夏語為例. (發表於 「東アジア諸語のカテゴリーに化と文法關する對照研究」專題演講, 東京大學駒場校區, 2006-02-10~2006-02-10.)
  • 林英津. 2006-02. 西夏語的空間位移表述. (發表於 中研院語言所慶祝成所兩週年學術活動, 台北市, 2006-02-20~2006-02-20.)
  • LIN, YING-CHIN. 2005-11. Introducing Liuzutangjing Text in Tangut. (Paper presented at Language Typology on Lolo-Burmese, Academia Sinica, 2005-11-25~2005-11-25.)
  • 林英津、吳瑞文. 2005-09. 閩語方言輔音韻尾今讀的歷史分析. (發表於 「中國東南部方言比較研究計畫2005年研討會」, 上海, 2005-09-20~2005-09-22.)
  • 林英津. 2005-08. 〈論西夏語文獻對漢語經典的詮釋:以西夏語譯《六韜》為例〉. (發表於 「第廿五屆中國學國際學術大會」, 漢城, 2005-08-19~2005-08-20.)
  • 林英津. 2005-08. 簡論西夏語譯《勝相頂尊惣持功能依經錄》. (發表於 「第二屆西夏學國際學術研討會」, 銀川, 2005-08-16~2005-08-19.)
  • 林英津. 2004-06. 西夏文字活著,依舊訴說語言的故事. (發表於 The 12th Annual Conference of the International Association of Chinese Linguistics, 中國天津, 2004-06-19~2004-06-19.)
  • 林英津. 2004-06. 西夏語聲韻母系統重構述評. (發表於 銀川第十二屆中國語言學年會, 中國銀川, 2004-06-27~2004-06-27.)
  • 林英津. 2004-03. 西夏語譯《聖妙吉祥真實名經》研究. (發表於 靜宜大學語言所專題演講, 台中沙鹿, 2004-03-31~2004-03-31.)
  • 林英津. 2003-12. 西夏語譯《六韜》之《六韜》佚文解讀. (發表於 中央研究院語言所西夏語研究成果發表會, 台北, 2003-12-28~2003-12-28.)
  • 林英津. 2003-11. 從西夏語譯《真實名經》看西夏語的同義並列複詞. (發表於 中研院語言所講論會, 台北南港, 2003-11-17~2003-11-17.)
  • 林英津. 2003-01. 從漢藏語的比較,龔煌城先生在李方桂先生的漢語上古音系上搭樓台(二). (發表於 早稻田大學古屋昭弘研究室講論會, 日本東京, 2003-01-25~2003-01-25.)
  • 林英津. 2003-01. 從漢語方言、藏緬語、台灣南島語的田野經驗,談古典社會語言學(二). (發表於 早稻田大學古屋昭弘研究室講論會, 日本東京, 2003-01-24~2003-01-24.)
  • 林英津. 2003-01. 從西夏語譯《真實名經》釋文,簡論西夏語譯佛經文獻的解讀. (發表於 東京大學印度哲學研究室講論會, 日本東京, 2003-01-29~2003-01-29.)
  • 林英津. 2003-01. 西夏語文獻研究的回顧與展望. (發表於 筑波大學應用語言學系中國語學研究室講論會, 日本東京, 2003-01-30~2003-01-30.)
  • 林英津. 2002-12. 從漢藏語的比較,龔煌城先生在李方桂先生的漢語上古音系上搭樓台(一). (發表於 京都大學文學研究科中文研究室講論會, 日本京都, 2002-12-06~2002-12-06.)
  • 林英津. 2002-10. 從漢語方言、藏緬語、台灣南島語的田野經驗,談古典社會語言學——教化對語言作功. (發表於 中山大學中文研究所講論會, 台灣高雄, 2002-10-16~2002-10-16.)
  • 林英津. 2002-06. 尋找(東台灣)區域特徵的語言印記. (發表於 「區域研究與學科發展:以東台灣研究為中心」討論會, 不詳, 2002-06-27~2002-06-27.)
  • 林英津. 2002-03. 教化對語言作功——「車讀如居」試解. (發表於 中國東南部方言比較研究第九屆國際研討會, 杭州, 2002-03-28~2002-03-30.)
  • 林英津. 2002-03. 西夏語的名語化標記 砭sji2. (發表於 藏緬語(含漢藏比較)工作營, 中研院語言所籌備處, 2002-03-30~2002-03-31.)
  • 林英津. 2001-11. 《集韻》與當代漢語方言. (發表於 「中國語言學的新潮流和人文科學」會議, 京都, 2001-11-23~2001-11-23.)
  • 林英津. 2001-11. 《集韻》與當代漢語方言. (發表於 中國語言學的新潮流和人文科學會議, 京都, 2001-11-23~2001-11-23.)
  • 林英津. 2001-11. 西夏語譯《真實名經》釋文. (發表於 「西夏語言學」討論會, 京都, 2001-11-22~2001-11-22.)
  • LIN, YING-CHIN. 2000-10. Examining Variant Character Writings in a Passage from the Text “Tai Ping Yu Lan”. (Paper presented at The 33rd ICSTLL, Bangkok: Ramkhamhaeng University, 2000-10-02~2000-10-06.)
  • 林英津. 1999-11. 關於西夏語的時Tense與體Aspect. (發表於 「藏緬語族羌語支語言及語言學」研討會, 台北, 1999-11-06~1999-11-06.)
  • LIN, YING-CHIN. 1999-05. On Pazeh Morphology. (Paper presented at Ninth Annual Meeting of the Southeast Asian Linguistic Society, CA, United States, 1999-05-21~1999-05-23.)
  • 林英津. 1998-09. 試論上古漢語方言異讀的音韻對應. (發表於 中研院語言所籌備處講論會, 台北南港, 1998-09-14~1998-09-14.)
  • LIN, YING-CHIN. 1998-06. On the Sound Correspondences among the Various Dialects of Old Chinese, as Seen through the Words ‘Fly(繩)’ and ‘Rope(蠅)’. (Paper presented at IACL-7/NACCL-10 Program, CA, US, 1998-06-26~1998-06-28.)
  • 林英津. 1997-05. 滑有猾骨兩讀義隨音異. (發表於 第十五屆聲韻學研討會, 台中, 1997-05-03~1997-05-04.)
  • 林英津. 1996-10. 木雅語與西夏語的比較研究. (發表於 長城內外民族與文化關係綜合研討會, 台北, 1996-10-01~1996-10-01.)
  • 林英津. 1996-05. 巴則海語的音韻結構. (發表於 靜宜大學外語研究所講論會, 台中, 1996-05-17~1996-05-17.)
  • 林英津. 1996-02. 木雅語口語語料收集與分析. (發表於 「藏緬語族語言調查研究:(一)羌語支語言」專題研究計畫研討會, 台北, 1996-02-01~1996-02-01.)
  • 林英津. 1995-08. 木雅人和木雅語—兼論木雅、弭藥和西夏王國的關係. (發表於 第一屆西夏學國際研討會, 寧夏銀川, 1995-08-01~1995-08-01.)
  • 林英津. 1992-01. The Postverbal Auxiliary ‘tau’ in HAKKA. (發表於 NACCL-4, University of Michigan, MI, USA, 1992-01-01~1992-01-01.)
  • LIN, YING-CHIN. 1990-07. Locational Morphemes in Tangut. (Paper presented at 23th Sion-Tibetan Conf, Dallas, Texas, USA, 1990-07-01~1990-07-01.)
  • 林英津. 1990-06. 論上古漢語“談:宵”對轉的可能性—讀《訓詁資料所顯示的幾個音韻現象》書後. (發表於 第一屆中國聲韻學國際學術研討會, 香港, 1990-06-11~1990-06-12.)
  • 林英津. 1989-04. 論《客法大辭典》之客語音系. (發表於 第七屆聲韻學研討會, 台中, 1989-04-29~1989-04-30.)
  • 林英津. 1989-01. Aspects de ‘pun’ et ‘lau’ (/ ‘thung’同) dan les Dialectes HAKKA. (發表於 第五屆國際東亞語言暨語言學研討會, 法國巴黎, 1989-01-02~1989-01-02.)
  • 林英津. 1987-04. 論吳方言的連讀變調. (發表於 第五屆聲韻學研討會, 台北, 1987-04-19~1987-04-19.)
  • 林英津. 1986-10. 論吳方言的連讀變調—以老派上海方言為分析實例. (發表於 中研院史語所語言組講論會, 台北南港, 1986-10-20~1986-10-20.)
  • 林英津. ‘Book Review: The Hakka Language for Beginners (2011) by Tomoko Tanaka’.
  • 林英津. 田中智子 編 2011《客家語入門(Hakka Language for beginners).
  • Lin,Ying-chin. On the moving verb 來 ‘come’,from Archaic Chinese to Mandrin and TSM.
  • 林英津. Russian Scholars’ Contribution to the Study of Tangut, Jurchen and Khitan Scripts.
  • 林英津. 展望西夏語文獻的解讀,從西夏文本〈懺悔滅罪〉前版畫的榜題談起.
  • 林英津. 行 把:行 秀,論西夏語「來」義的指示趨向動詞.
  • 林英津. 西夏文本〈金光明經懺悔滅罪傳〉釋文研究.
  • 林英津. 西夏文本《十二國‧晏子之晉》.
  • 林英津. 論俄羅斯學者對西夏、女真、契丹語文獻之解讀研究.
  • 林英津. 論西夏譯者的文本解讀,以類林西夏文本「嗜酒鄭泉」為例.
  • 林英津、徐芳敏、李存智、孫天心、楊秀芳、何大安. 2004. 《漢藏語研究:龔煌城先生七秩壽慶論文集》. 台北: 中央硏究院語言學研究所. (8890 pages.)
  • 林英津、李壬癸. 1995. 《台灣南島民族母語研究論文集》. 臺北: 教育部教育硏究委員會. (417 pages.)
  • 林英津. 2019-12-05. 論根據少數民族語文獻復原漢語古籍:以西夏文本《類林•孟陋》為例(II). 中國社科院民族學與人類學研究所.
  • 林英津. 2017-12-05. 金光明經〈懺悔滅罪傳〉張居道事釋文. 中研院人文講座.
  • 林英津. 2017-1130. 西夏文本〈金光明經懺悔滅罪傳〉及傳前版畫、榜題文字. 中研院人文講座.
  • 林英津. 2017-11-09. 西夏法典中關於婚姻的若干法條. 中研院人文講座.
  • 林英津. 2017-11-23. 關於西夏語的 潸 皆 j1 zjwi1「為婚」. 中研院人文講座.
  • 林英津. 2017-10-25. 西夏語文獻《聖立義海》中對農曆八月的記述. 中研院人文講座.
  • 林英津. 1997. 木雅語口語語料收集與分析計畫(二). 國科會專題研究計畫成果報告(NSC 86—2411—H—001-027). (不詳 pages.)
  • 林英津. 2009. 〈讀「曹志耘主編《漢語方言地圖集‧語音卷》」,書後〉. 《中國語學》. 256,3-12 pages.
  • 林英津. 2006. ‘Book review: Hilary Chappell & Christine Lamarre 2005 "A Grammar and Lexicon of Hakka, Historical Materials from the Basel Mission Library(客家話的語法和詞彙,瑞士巴色會館所藏晚清文獻)”, Paris: CRLAO, Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales’. Cahiers de Linguistique—Asie. 35,129-140 pages.
回到首頁