跳到主要內容區塊
:::
《語言暨語言學》
列印 分享
字級:
[OA] 夏譯《 孫子兵法》研究(上冊)
中央研究院歷史語言研究所單刊 28
  • 作 者林英津
  • 尺 寸
  • ISBN
  • GPN
  • 出版日期1994-04-01
  • 頁數380
  • 定價新台幣640元(2冊)
簡介 查看目錄

書所用為俄籍學者克平(K.B. Kepping)整理出版的影本(1979),底本顯係刊本。譯文始〈軍爭〉篇之「莫難於軍爭」下曹操注「...受命,志於交和...」;終於〈用間〉篇下杜牧注「...間者」。中〈地形〉篇首有闕文,譯文始「若敵先居之,引而去之,勿從也」下杜牧注之「(必)居(高陽)以待敵,...」;且至本文「凡此六者,地之道也」前之譯文大半殘缺。〈九地〉篇中自「入人之地深,背城邑多者,為重地」下李筌注文,至「死焉不得」闕;自「厲於廊廟之上」以下亦闕。又闕〈火攻〉篇全部至〈用間〉篇首「...不得操事者,七十萬家」;下李筌注之「古者發一家之兵」譯文亦不全。《孫子本傳》至「士卒亡者過半矣。乃棄其步軍」以下殘闕。

我們不確知夏譯所據底本為何,傳世典輯無有《孫子兵法三家注》者。我所用的對譯底本《孫子兵法十家注》係清孫星衍、吳人驥的校勘本;其底本為宋吉天保所集十五卷本,亦即《宋史‧藝文志》所稱「十家會注本」。在逐字中譯的過程中,我曾仔細作過比對。夏譯本與「會注本」之間雖然有若干小的差異,卻不能證成與「會注本」之三家注有不同的底本。版本校勘非我所長,本書僅隨處注出其中差異,可待留意圖書版本的學人進一步考查。

我們深知單就一本《孫子兵法》,本無法求解全部的西夏詞彙,不能要求得出完整而可靠的西夏語法。抱持這樣的態度,本書不重複克平作過的語法導論;僅給予簡單的西夏語構詞和句法之說明。我們把重點放在對夏譯文的標點斷句、逐字中譯,和注解上。對夏譯文的標點斷句同時便是我們對構詞和句法的判讀;我們的注解亦重在語義、構詞和句法的分析。此外我們給出完整的單字索引,這個索引可以作為西夏語全文資料庫的預備工作;任何人都可以根據這個索引找尋必要的語彙或語法資料。